— Том, к тебе гости. Это мистер Дамбертон... прошу прощения, Дандербор. Он хочет тебе сказать... в общем, пускай сам и скажет.
— Кто вы такой?
— Меня зовут профессор Дамблдор, я работаю в школе, которая называется Хогвартс. Я пришел предложить тебе учиться в моей школе — твоей новой школе, если ты захочешь туда поступить.
Реакция Реддла на эти слова была совершенно неожиданной. Он вскочил с кровати и шарахнулся от Дамблдора, глядя на него с яростью.
— Если, как я полагаю, ты согласен поступить в Хогвартс...
— Конечно, согласен!
— ...то ты должен, обращаясь ко мне, называть меня «профессор» или «сэр».
На самое короткое мгновение лицо Реддла сделалось жестким, но он тут же сказал вежливым до неузнаваемости голосом:
— Простите, сэр. Я хотел сказать — пожалуйста, профессор, не могли бы вы показать мне...
— У нас в Хогвартсе, — продолжал Дамблдор, — учат не только пользоваться магией, но и держать ее под контролем. До сих пор ты — несомненно, по незнанию — применял свои способности такими методами, которым не обучают и которых не допускают в нашей школе. Ты не первый, кому случилось не в меру увлечься колдовством. Однако, к твоему сведению, из Хогвартса могут и исключить, а Министерство магии — да-да, есть такое Министерство — еще более сурово наказывает нарушителей. Каждый начинающий волшебник должен понять, что, вступая в наш мир, он обязуется соблюдать наши законы.
— Да, сэр, — повторил Реддл. Невозможно было угадать, что он думает. Все с тем же ничего не выражающим лицом он сложил горстку ворованных предметов обратно в коробку. Закончив, он повернулся к Дамблдору и сказал ему напрямик:
— У меня нет денег.
— Это легко исправить, — сказал Дамблдор и вынул из кармана кожаный мешочек с деньгами. — В Хогвартсе существует специальный фонд для учеников, которые не могут самостоятельно купить себе учебники и форменные мантии. Возможно, тебе придется покупать подержанные книги заклинаний, но...
— Где продаются книги заклинаний? — не дослушав, перебил его Реддл.
Он взял тяжелый мешочек с деньгами, не поблагодарив Дамблдора, и теперь рассматривал толстый золотой галеон.
— В Косом переулке, — сказал Дамблдор. — Я помогу тебе найти все, что нужно...
— Вы пойдете со мной? — спросил Реддл, подняв глаза от монеты.
— Безусловно, если ты...
— Не нужно, — сказал Реддл. — Я привык все делать сам, я постоянно хожу один по Лондону. Как попасть в этот ваш Косой переулок... сэр? — прибавил он, наткнувшись на взгляд Дамблдора.
— Ты сможешь увидеть кабачок, хотя окружающие тебя маглы — то есть неволшебники — его видеть не могут. Спроси бармена Тома — легко запомнить, его зовут так же, как тебя...
Реддл беспокойно дернулся, как будто хотел согнать надоедливую муху.
— Тебе не нравится имя Том? = Тома передернуло, профессор попал в яблочко.Хогвартс поистине можно считать лучшей школой во всей Великобритании. Для того чтобы в него поступить, нужно и вправду обладать магией, а именно богатыми родителями, готовыми оплатить обучение в данном пансионате, ну или незаурядными способностями, которых встречается ещё меньше. Но что если не только престиж школы, но и жизни учеников окажутся под угрозой? Сможет ли всё это их спасти?
Волендеморт в действительности ненавидел это имя, еще в школе он сменил. Считал. что только маглы достойны этого имени. Он намеревался, быть другим. Более могущественным, чем сам Дамблдор или же его друг, Гриндевальд, которого победил однажды. Что его будут боятся, уважать. Истреблять таких - то полукровок, рождённых маглами. И оставлять только чистую кровь.
В мэнор Тёмный Лорд прибыл поздним вечером четверга — не в духе, но сохраняя внешнее спокойствие, как и в течении всей предшествующей его визиту недели. Море сильно разбушевалось под конец октября, и холодные, звенящие в ушах порывы ветра с Ла-манша не добавляли веселья его подпорченному пророчеством настроению. Шёл мелкий моросящий дождь, и приземлившись непосредственно у ворот, он с презрением взглянул на окружавшие фасад резные тыквы, искусственную паутину и черепа. Маггловская, очевидная вульгарность, о чем он и планировал сообщить Люциусу лично, но позже. Его кожа побелела от длительного полёта и холода, что не остановило его от того, чтобы презрительно швырнуть дорожное пальто открывавшему для него ворота домовому эльфу. Одетый в лёгкий тёмно-синий сюртук и сапоги с невысокими набойками и пряжками, он пошёл по направлению к главному входу. Люциус, Нарцисса и Беллатрикс уже ждали его — но, по правде, видеть Беллатрикс он хотел несколько больше, чем семейство Малфоев.
— Добро пожаловать, милорд, — Люциус кротко поклонился ему. — Благодарю, что приняли наше приглашение. На ужин сегодня фазан в черничном соусе, лосось Веллингтон и лимонный поссет на десерт. Прошу вас, проходите. — Благодарю, Люциус. Благодарю за приглашение, Нарцисса. — ответил он, проходя в большую гостиную, украшенную хеллоуинскими декорациями, лепниной и горящими подсвечниками, издающими тёплый свет живого магического огня. Накрытый на четверых стол был сервирован фарфоровой посудой и серебряными столовыми приборами, но ни закуски, ни основные блюда ещё не подали. Впрочем, все они хорошо понимали, что ужин — это лишь элемент статуса и аристократической вежливости. А предстоящая беседа, как и само присутствие Повелителя, холодило чувства владельцев мэнора. И ни играющий свет магических светильников, ни тепло камина не могли бороться с ощущением его нечеловеческой, сковывающей, давящей холодности.
Была и та, кто интересовал его немного больше, чем остальные волшебники, присутствующие в поместье. Грохот битого хрусталя донёсся до него с винтовой лестницы, ведущей на второй этаж. Она шла быстро — и он уже прорисовал в голове её образ. С взъерошенными, блестящими чёрными кудрями, в длинном платье с меховой накидкой, на невысоком каблуке, с лестницы показалась Беллатрикс Лестрейндж.
— Своевольная тварь! Сколько можно говорить тебе — только хрусталь ручной работы, с огранкой! Все должно быть на высшем уровне. На нижней ступени винтовой лестницы, пригнув спину и прижимая уши тонкими щуплыми руками, корчился домовой эльф, вымаливая слезливые, бессвязные извинения. — Вон отсюда! Беллатрикс поразмыслила, стоит ли метнуть в эльфа Круцио, но передумала, понимая, что гость, которого она ждала явно сильнее других обитателей дома, будет в мэноре с минуты на минуту. — Приберись. — уже спокойнее, сдержаннее сказала она, и спустилась вниз.
Тёмный лорд ухмыльнулся — иронично, без всякой злости, скорее получая удовольствие от её властности, её желания угодить ему — и конечно, её неизменной жестокости. Ему льстила её преданность его делу. Ему льстила её преданность ему. Льстило, когда она кончала в их редкие встречи в гостевых спальнях мэнора — и льстило, когда для него она делала то, чего не делала ни для кого другого. Льстило, когда ради встречи с ним она отправляла мужа подальше из особняка Лестрейнджей, и тот не противился. Он мог приручить её, как дикую, агрессивную, упрямую змею — и никому, кроме него, этого доселе не удавалось. А власть — настоящая власть, не могла не льстить. Увидев его, Беллатрикс слегка смутилась, но быстро взяла себя в руки. — Милорд. Простите, милорд. Хотелось, чтобы все было безупречно к вашему прибытию. Несколько секунд он с иронией смотрел на неё, но этого хватило, чтобы подпитаться предвкушением в её глазах. Она хотела его. Ему не требовалась легиллименция, чтобы прочитать это в её взгляде.